“GOOGLE NO ES EL PROBLEMA”
En primer lugar analizaremos la cohesión del
texto “Google no es el problema”, escrito por Vicente Lozano y publicado en el
diario El Mundo el 15 de febrero de
2014.
La cohesión puede definirse como la serie de
mecanismos que unen los elementos lingüísticos del texto. En este caso nos
centraremos en la cohesión gramatical, la cual podemos ver reflejada en el
texto mediante elementos, por ejemplo, de foricidad.
En primer lugar, vemos la aparición de
deixis, elementos referidos al “exterior” del texto. Como ejemplo de deixis de
espacio no encontramos ningún caso. -sin embargo, sí existe deixis temporal en “anoche” (14). Y, por
último, encontramos “repito” (18), “nos” (21) o “hemos empezado a plantearnos”
(22-23) como ejemplos de deixis de persona. Aquí podemos señalar las de emisor ("repito") y las de emisor y receptor juntos (el pronombre personal "nos" y los morfemas de persona y número en "hemos empezado").
Pasando ahora a comentar los elementos de
foricidad del “interior” del texto encontramos, por un lado, anáforas, como por
ejemplo “que” (línea 1) y “ese dinero” (3-4) referidos a “los ¿30-50? millones
de euros” (1), “en los que” (6) referido a “países” (6), “sus” y “los que” (8)
refiriéndose a “los periódicos” (7-8), “lo” (8) refiriéndose a “decirle a Google
que no indexara sus contenidos” (8), “sus” refiriéndose a “los agregadores”
(11), “allí” (16) referido a “Estados Unidos” (15), “el tema” (17) referido a
“tasa Google” (16) o “que en España…” (22-23), y “que, desde luego, no pasa…”
(23-24) que se refiere a “reconversión profunda”.
Por otro lado, encontramos catáforas como
“decirle”, referido a “Google” (ambas en la línea 8), “la tasa” y “esa
tasa” (líneas 6 y 7 respectivamente) referidas a “tasa Google” (16 y 21) o “la
cuestión fundamental” (21-22) referida a “la prensa necesita… empezado a
plantearnos” (22-23).
Cabe destacar también la existencia en el
texto de elipsis como son: elipsis del sujeto gramatical como en “se puede
convertir” (línea 4,) donde faltaría “ese dinero”; “volvieron” (l. 9), donde
faltaría “los periódicos”; “solo se distribuyera” (14), donde faltaría “ese
dinero” o en “apenas hemos empezado a plantearnos” (22-23), donde faltaría
“nosotros”. Además aparecen otras elipsis como: “medios (de comunicación)
españoles (1), “(habrá que ver) quién va a decidir” (20), “en virtud de qué
criterios (se pone en práctica el cobro y la distribución de la tasa)” (21) o
“sea del Estado o (sea) de unas empresas…” (23-24).
Aparecen también lo que denominamos
proformas, como “se puso” (l. 7), “está” (16), “pasa” (23) o “cuestión” (l.
21).
En cuanto a los conectores, encontramos
varios como: “por ejemplo” (l. 7), que sería de ejemplificación; “pero” (líneas
12 y 21), que sería de oposición de ideas, o “y” (líneas 16 y 23) que sería de
adición de ideas.
Comentando ahora el eje temporal, vemos que
predomina el presente y las formas de pretérito perfecto simple y algo menos,
el compuesto. Esto nos indica que es un tema actual pero utiliza los pasados
para darnos ejemplos de hechos anteriores. También aparecen condicionales y
futuros para enmarcar la futura importancia del hecho.
Para acabar, comentaremos la progresión
temática del texto, que en este caso es de tema constante ya que, a partir del
proyecto de reforma del Gobierno, nos ejemplifica lo ocurrido tras esta reforma
en diferentes países como Alemania o Francis, lo que constituye
los remas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario